車いすで観光 正月の明治神宮

Walk on a wheelchair in Meiji Jingu

Posted by MASA on January 09, 2017

謹賀新年、アクセシブル東京を本年もよろしくお願いします。新年第1弾は私MASAがレポートします。

A Happy New Year! I look forward to your continued good will this year! I (MASA) will report the first of this New Year.(Translation by Emi)

神宮参拝
Visit and offer prayers at the shrine

正月ということで初詣で有名な明治神宮を参拝して来ました。東京都内では最も多くの人が初詣に訪れる明治神宮。今回は3日の早い時間に訪れたため混雑もなく楽に参拝出来ました。

In the first days of the New Year, I visited the Meiji Jingu which is the most popular shrine for the year's first prayers (Hatsumode). Meiji Jingu attracts the largest number of New Year visitors in Tokyo. I visited the shrine early in the morning on January 3rd this year. The shrine was not so crowded and I was able to pay a visit to the shrine easily.

車いす利用者の方も早い時間に行った方が楽に参拝出来ると思います。こちらへは毎年明治神宮前駅を利用しています。原宿側の改札を出てエレベーターで地上に出て、正面の神宮橋を渡ったところが入口です。

I recommend that wheelchair users also visit the shrine in earlier times of the day. I use Meiji-jingumae station to visit the shrine every year. I went out of the Harajuku gate of the station and then went up to the ground level by the elevator of the station. The Jingu Bridge is at the front. Once you cross the bridge, the entrance of the shrine is there.

入口の脇では毎年赤十字社の献血受付所が出ています。
Blood donation centers of the JAPANESE RED CROSS SOCIERY are set up at the side of the entrance of the shrine every year.

初めの鳥居を潜ってしばらくは南参道を進みます。気がつくと参道の両端が舗装されていました。これは荷物を持った観光客や車いす利用者にも便利です。

I passed the first gate (Torii), walked further on the south approach to the shrine. I noticed that the side roads along the approach were paved. It is easily accessible for wheelchair users and for visitors having large luggage.

しばらく進むと右に酒樽、左にワイン樽が見えてくる。その先が大鳥居です。

As I proceeded further, barrels of sake on the left and barrels of wine on the right come in the sight. Ahead is a massive torii gate (Otorii).

一礼して更に先に進む。

I bowed once and walked further.

右側にちょうちんが並ぶ、このあたりから正月の風情が見られる。突き当たりを右に曲がるといよいよ一の鳥居が見えてくる。

突き当たりを右に曲がるといよいよ一の鳥居が見えてくる。Paper lanterns are lined up on the right side of the approach. From here I feel the New Year’s traditional atmosphere. Turning to the right the end of the street, finally the first gate (ichino-torii) is seen.

例年だとこのあたりで1時間以上待たされているが、今年は時間が早いせいで渋滞も無い、得した。鳥居手前の手水屋(てみずや)は手を清める人で混雑、私は省略。

I wait here for more than one hour every year. However there is not much crowd this year because I arrived here at an early time. Luckily I was able to save time. The Temizuya (font) in front of the torii is crowded by visitors rinsing their hands with fresh water. I passed by.

なんと鳥居が新しくなっていた。

Wow, the gate was renovated.

(解説)1920年創建の明治神宮だが、オリンピックの年2020年に100周年を迎えるにあたり、各所リニューアルして行くようだ。
(Explanation) Meiji Jingu was founded in 1920. In preparation for the shrine’s 100th anniversary in 2020 when the Tokyo Olympic takes place, renovation works are being carried out on some of the shrine’s buildings.

ここも一礼して先に進む、いよいよ三門の先が本殿だ。

We also bowed once and went forward beyond the Sanmon gate and finally there is the main shrine building.

三門の手前は普段は階段だが正月はスロープになっているので車いすの方もこの日だけはそのままくぐれますよ。

Although the Sanmon gate has steps, wheelchair users can cross the gate because there is a wide slope for the first three days of the New Year.

すごい、境内もすいている。

All right! It is not so crowded.

本殿の前は巨大な賽銭場。皆さん今年の幸運を祈願している。

The huge offering box in front of the main shrine building. Visitors to the shrine are making a prayer for their luck of this year.

(解説)正面の本殿が北側、三門が南側(南神門)になる。お帰りは向かって左側が西門で参宮橋方面、右側が東門で代々木、原宿方面となる。
(Explanation) The main shrine building in the front is located at the north side and the Sanmon gate (Nanshin-mon) is located at the south side. The way back for Sangubashi station direction is the west gate which is the left side facing the main shrine building. The east gate on the right is the direction to Yoyogi or Harajuku.

帰り道
The way back

東門の向こう側にお守りなどの授与品を売る店が連なる。

On the far side of the east gate, amulets offices selling good luck charms and so on are lined up.

ここにも手水屋があったので遅れて清めておきました。リニューアルのため屋根が葺き替えられている。これから本殿他の屋根も葺き替えられるらしい。

Here I rinsed my hands with fresh water because there was a Temizuya (font). The roof is new because renovation work was carried out. The roof of the main shrine building and the others will also be renovated hereafter.

帰りの裏道も側道が舗装されていた。車いす利用者にも優しい。

Both sides of the back street on the way back is also well maintained. It is helpful for wheelchair users.

売店
Food stalls

売店のあたりも普段は静かだが、年に何度か出店が出てにぎあう。

Usually the neighborhood of the food stalls is tranquil but several times of the year it is crowded with stalls and people here.

近くには新しいトイレも出来ていて、車いすの方も利用でき安心だ。

A new toilet is set up near the stall. Wheelchair users can also use it without anxiety.

原宿駅
Harajuku Station

帰りは原宿方面に向かった。原宿駅には正月だけ臨時の改札口が開く。これも正月の風物詩だ。

Upon the return from the shrine, I headed for Harajuku station. Harajuku station opens a temporary platform during the New Year. It is also a feature of New Year.

(解説)こちらは新宿方面の乗降専用となる。原宿駅舎の方は渋谷方面しか乗降出来ないので注意が必要だ。
(Explanation) Please be careful that the temporary platform of the west side of the station is only usable by trains towards Shinjuku. Harajuku Station (The ordinary platform) is available only for trains towards Shibuya.

明治神宮への最寄り駅はJR原宿駅の他、東京メトロ明治神宮前駅(原宿と同駅)、小田急参宮橋駅が最寄りになります。

In addition to JR Harajuku Station, Tokyo Metro Chiyoda Line and Fukutoshin Line Meiji-jingumae Station and Odakyu line Sangubashi Station are also the nearest stations to Meiji Jingu.

東京メトロ明治神宮前駅の地上行きエレベーター
The elevator going to the ground level of Tokyo Metro Meiji-jingumae Station.
東京メトロ明治神宮前駅のエレベーター出口
The exit of the elevator above the ground level of Tokyo Metro Meiji-jingumae Station.

表参道
Omotesando

駅前は車が通行止めになっていて静かだ。

It is quiet in front of the station because the road is closed to the traffic.

原宿駅から明治通りまでの表参道には屋台が並び、これも正月の風物詩になっている。

Food stalls are lined up from Harajuku Station to Meiji Street, which is also a New Year feature.

3日だからなのか、人通りがさほど多くない。

Because it is the 3 rd day of New Year, there are not so many people.

明治神宮前駅
Meiji-jingumae Station

明治通り東急プラザ前に地下に降りるエレベーターが有る。帰りはこちらから東京メトロ千代田線、副都心線に乗ることができる。

There is an elevator to the underground in front of the TOKYU PLAZA OMOTESANDO HARAJYUKU on the Meiji Street side. On the way back, you can get on the Tokyo Metro Fukutoshin line and Chiyoda line from this elevator.

明治通り東急プラザ前のエレベーター
The elevator in front of the TOKYU PLAZA OMOTESANDO HARAJYUKU on Meiji Street.

私は更に散策を続けて表参道駅方面に向かいます。

I will continue taking a stroll further and head for Omotesando station.